(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 真如寺:寺院名。
- 胡元瑞:人名。
- 芳菲:(fāng fēi)花草盛美。
- 閒门:(xián mén)指进出往来的人不多,显得清闲的门庭。
- 给园:(jǐ yuán)原指佛说法的处所有时也泛指佛寺。
翻译
花开繁盛能持续几日呢,我多次骑马来到这清闲的门前。 流水经过寺院,春风锁住了这佛寺。 脚步声在门外稀少,棋局放置在松树根旁。 怎能逃避世事离去呢,美好的约定却独自辜负了诺言。
赏析
这首诗描绘了诗人前往真如寺拜访胡元瑞却不遇的情景。诗的开头通过“芳菲能几日”的感叹,暗示美好时光的短暂,同时也为后面的不遇埋下伏笔。接着描述了寺院的环境,流水、春风,营造出一种宁静的氛围。“履声稀户外,棋局置松根”进一步突出了此地的清幽和寂静,也暗示了主人不在的事实。最后两句表达了诗人对未能见到友人的遗憾和对爽约的无奈。整首诗意境优美,通过对环境的描写和情感的表达,展现了诗人细腻的感受和对友情的珍视。