(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荫(yìn):树阴。
- 午:这里指月至中天的午夜时分。
- 贡禹冠:表示书生的帽子。
翻译
坐在树阴下乘凉感觉很惬意,穿着轻薄的衣服也不觉得寒冷。 月亮高悬在花树之上,已是午夜时分,春天渐近,鸟儿的叫声也显得有些残弱。 斟满秦淮的美酒尽情畅饮,新弹了弹书生所戴的帽子。 柳条不时地轻轻拂过,简直就像是老朋友在探望。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人相聚时的情景和感受。诗中通过“坐荫凉云好”“月临花树午”等词句,营造出一种宁静、优美的氛围。诗人在这样的环境中,与友人饮酒、谈笑,心情愉悦。“春逼鸟声残”一句,既点明了季节的变化,又增添了一丝时光流转的感慨。“柳条时拂拭,浑作故人看”则运用了拟人的手法,将柳条比作故人,表现出诗人对周围环境的亲近之感和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对美好时光的享受和对友情的珍惜。
黎民表
明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。
► 1596篇诗文
黎民表的其他作品
- 《 从周移寓真如寺同张肖甫吴约卿过访 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 送张光禄元易使边兼还河东展省 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 顾玄纬见过山房次韵二首 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 董子祠 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 曾子澄过访招桢伯同集时子澄将之塞上 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 伏暑经桐庐道中 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 九日陈使君德基招同李季常饮吕氏园亭得华字 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 祗事昭陵述感 》 —— [ 明 ] 黎民表