(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉井:传说中仙人的住所。常用来形容源头清澈的水井,此处指栽种芙蓉的池塘。(“井”读音为:jǐng)
- 凌波:形容在水上行走,这里指白鸟在水面飞翔。(“凌”读音为:líng)
翻译
不知是在何年挖出了这如仙人居所般的池塘,以至于它如今开满了一池的花。白鸟从水面上飞掠而过,蓝天下那花朵如同片片彩霞般绚烂。
赏析
这首诗描绘了一个美丽的园林景色。首句以疑问的方式引出了这个开满花的池塘,给人一种神秘的感觉。“开作满池花”形象地描绘出了池塘中繁花盛开的景象,展现出勃勃的生机。后两句通过“白鸟凌波去”和“青天裂片霞”的描写,进一步烘托出这个园林的宁静与美丽。白鸟在水面飞翔,增添了动态之美;而将花比作裂片霞,则突出了花的艳丽和绚烂。整首诗意境优美,语言简练,用简洁的文字描绘出了一幅生动的园林画卷。