(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槐里:西汉时京城长安的一个区域,代指京城。(“槐”读音:huái)
- 系思:牵挂,思念。
- 挹(yì):汲取,这里引申为钦佩、仰慕。
- 光仪:光彩的仪容,指人具有的美德。
- 踰(yú)岭:翻越山岭,这里指翻越五岭到岭南地区。
翻译
从京城回来后,百姓们仍然牵挂思念着你。历史曾记载你直言进谏,人们长久以来都钦佩仰慕你的美德。翻越五岭担心炎热的风,携带家眷渡海迟缓。想你会得到皇帝的询问,那应该还是在国家中兴之时。
赏析
这首诗是黎民表写给童仲良的赠诗。诗中表达了对童仲良的赞美和对他境遇的同情。首联写童仲良从京城被贬后,百姓仍对他思念牵挂,体现了他在民众心中的地位。颔联赞扬他曾直言进谏的勇气和所具有的美德。颈联描述了他被贬岭南路途的艰难。尾联则表达了对他未来能得到皇帝重新问询、为国家作出贡献的期望,也暗示了对国家中兴的期盼。整首诗情感真挚,语言简练,通过对童仲良的刻画,反映了当时的社会现实和诗人的情感态度。