木假山歌为邝子乾作
注释
- 越城:山名或城市名,具体所指需根据上下文判断。
- 桧(guì):常绿乔木,木材桃红色,有香气,可作建筑材料。亦称“刺柏”。
- 虬(qiú)枝:盘曲的树枝。
- 仞(rèn):古代计量单位,一仞等于周尺八尺或七尺。周尺一尺约合二十三厘米。
- 湄(méi):河岸,水与草交接的地方。
- 鹓(yuān)凤:鹓和凤。比喻才德出众的人。
- 偃蹇(yǎn jiǎn):高耸。
- 蛟螭(jiāo chī):蛟龙。螭,中国古代传说中一种没有角的龙。
- 明堂:古代帝王所建的最隆重的建筑物,用于朝会诸侯、发布政令、祭祀等。
- 大厦:高大的房屋。
- 匠石:古代名石的工匠。
- 挥斤:挥动斧头。
- 礧砢(léi luǒ):众石累积貌。亦喻人才杰出。
- 崚?(líng céng):形容山势高峻。
- 辕(yuán):车前驾牲畜的两根直木。
- 巨灵:神话传说中劈开华山的河神。
- 擘(bò):分开;剖裂。
- 昆崙(kūn lún):昆仑山,中国西部山系的主干。
- 派:水的支流。
- 喷薄(pēn bó):汹涌激荡的样子。
- 紫沂海:可能为神话中的地名。
- 三神山:传说东海中仙人所居之山,即蓬莱、方丈、瀛洲。
- 崒嵂(zú lǜ):高峻貌。
- 阿堵(ē dǔ):这个,此处指钱财。
- 黄绮翁:汉初商山四皓中的夏黄公、绮里季。这里指代隐士。
- 平泉:指唐李德裕在洛阳的平泉庄。
- 良岳:宋徽宗赵佶所筑的艮岳。
翻译
越城有古老的桧树,那树枝如青虬般盘曲,它在万丈深渊处独自生长在沧海之畔。浓密的树荫婀娜多姿,可让鹓凤来栖息,盘曲高耸的根部可藏蛟龙。 这样的良材难以被建造明堂大厦所用,工匠挥斧多次,最终还是将它抛弃。它虽然已受风霜侵蚀变得众石累积,但仍有高耸入云的气势。 山人家在扶溪边,偶然遇到这神奇的树木,心中十分欣喜。解下辕马供其食用都不足以表达心意,将这树木移置在屋前的柱子前。 把它放置在北堂上,仿佛让我置身于幽深的山谷中。眼前突然出现青色的山峰,环绕着屋子有惨淡的悲风吹来。 起初怀疑这是天台雁荡山,升腾着紫色云烟,其中有天梯,驾着太阳相互连接。又怀疑是巨灵神从远处劈开昆仑山,山下有黄河众多支流汹涌激荡的飞流。 这像天地为熔炉铸造而成的景象,超凡的人往往能够深入探究。那遥远的紫沂海,那郁郁葱葱的三神山。 高峻的山峰在何处呢?莫非在虚无缥缈之间。在这当中,拳头大的石头也能让人感到愉悦,为何还要跋涉前行而使容颜憔悴呢? 不如在钱财之中,更有像黄绮翁这样的隐士。在白石上弹着弦琴,散开头发,呼唤着松风。 平泉庄和艮岳如今在哪里呢?只有绿树在青空中摇曳。
赏析
这首诗以越城古桧为引,描绘了其独特的形态和气势,以及它所引发的作者的种种联想和感慨。诗中通过对古桧的生长环境、外貌特征以及被弃置的命运的描写,表现了它的坚韧与不凡。同时,作者借助对各种神奇景象的想象,如天台雁荡、巨灵劈开昆仑山等,增添了诗歌的奇幻色彩。诗中还表达了对人生的思考,认为追求虚幻的东西会让人疲惫,不如像隐士一样追求内心的宁静和愉悦。整首诗意境宏大,想象丰富,语言优美,既有对自然景观的描绘,又有对人生哲理的探讨,是一首具有较高艺术价值的作品。