太霞洞为周象贤赋

增城奠西趾,灵景潜金方。 仪璘列两曜,川岳备五藏。 冲腾郁剑气,䆗窱舍朱光。 乘屩恣远讨,划然见金堂。 阳乌翼我体,丹霓为我裳。 仰掇毓华林,俯吸瑶池浆。 形神永超轶,千秋常悦康。 始知中区外,还有不死乡。 玄钥顿能启,从君嬉紫房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 增城:传说中的地名,这里指高大的城墙。(增,zēng)
  • 西趾:西边的山脚。
  • 灵景:美好的景色或神灵的光辉。
  • 潜金方:蕴含着神秘的力量(方,在此可理解为某种力量或属性)。
  • 仪璘:日月的光辉。
  • 两曜:指日月。
  • 川岳:山川。
  • 五藏:通“五脏”,这里用来形容山川的重要部分,富有生机的地方。(藏,zàng)
  • 冲腾:升腾。
  • 郁剑气:浓郁的剑气,形容气势非凡。(郁,yù)
  • 䆗窱:深远幽暗的样子。(䆗,yǒu;窱,tiǎo)
  • 舍朱光:散发着红色的光芒。
  • 乘屩:穿着草鞋。(屩,juē)
  • 恣远讨:尽情地远行探索。
  • 划然:突然,形容清晰明了。
  • 金堂:金色的殿堂,形容华丽的建筑。
  • 阳乌:神话传说中在太阳里的三足乌,代指太阳。
  • 翼我体:像翅膀一样庇护我的身体。
  • 丹霓:红色的云霞。
  • 毓华林:孕育着精华的树林。(毓,yù)
  • 瑶池浆:神话中瑶池的仙浆,象征着美好的事物。
  • 超轶:超越。
  • 不死乡:传说中长生不老的地方。
  • 玄钥:神秘的钥匙,象征着开启奥秘的关键。(钥,yuè)
  • 紫房:神仙居住的地方。

翻译

在西边的山脚处有着高大的城墙,美好的景色中蕴含着神秘的力量。日月的光辉闪耀,山川如同人体的五脏般充满生机。这里升腾着浓郁如剑气般的气势,深远幽暗之处散发着红色的光芒。穿着草鞋尽情地远行探索,突然看见了华丽的金堂。太阳如同翅膀般庇护着我的身体,红色的云霞化作我的衣裳。抬头采摘孕育着精华的树林中的宝物,俯身吸取瑶池中的仙浆。我的形神永远超越尘世,千秋万代都保持着愉悦和安康。才知道在这尘世之外,还有长生不老的地方。那神秘的钥匙能够瞬间开启,我愿意跟随您一同在神仙的居处嬉戏。

赏析

这首诗充满了神秘的色彩和丰富的想象。诗人以奇幻的笔触描绘了一个如同仙境般的地方——太霞洞。诗中通过对增城、灵景、仪璘、川岳等景象的描写,展现了这个地方的神秘与美好。“冲腾郁剑气,䆗窱舍朱光”等句,营造出一种气势磅礴又深邃神秘的氛围。诗人在这个仙境中,感受到了阳乌的庇护、丹霓的装扮,还能享受毓华林的精华和瑶池浆的美妙,体现了诗人对美好、超凡境界的向往。最后,诗人表达了对长生不老和神秘世界的探索欲望,以及愿意进入神仙居处的期待。整首诗意境优美,想象丰富,语言华丽,给人以无限的遐想和美好的感受。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文