(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜见。
- 驭(yù):指车驾。
- 俨(yǎn):庄重。
- 升中:古帝王祭天上告成功。
- 五岭:在湘、赣、粤、桂四省区边境。
- 衡岳:衡山。
- 阙(què):古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观。
- 双流:两条河流。
- 閟(bì)宫:神庙。
- 蘋藻(pín zǎo):苹与藻,皆水草名,古人常采作祭祀之用。
- 虞风:虞舜的教化。
翻译
仙人的车驾曾停留在桂树丛中,穿着礼服的人们神情肃穆,仿佛正在进行祭天上告成功的仪式。这里地处五岭之地,朝向衡山,城台两边有两条河流环绕着神庙。祭祀用的蘋藻散发着芳香,这里还保留着楚地的风俗,山川之间民风淳朴,有着虞舜的教化遗风。我恭敬地前往,正回忆着群龙相聚的盛会,燕台的帝王之气格外浓郁繁盛。
赏析
这首诗描绘了作者谒舜庙时的所见所感。首联通过描写仙驭曾留和人们的肃穆,营造出一种庄严的氛围。颔联描述了舜庙所处的地理位置和周围环境,展现出其雄伟和神秘。颈联提到楚俗和虞风,强调了当地的文化传统和道德风尚。尾联则表达了作者对帝王之气的感受,以及对往昔盛会的回忆,使整首诗在历史的厚重感中透露出一种蓬勃的生机。诗中运用了丰富的意象和优美的语言,将舜庙的庄严、地方的特色以及作者的情感融为一体,给人以深刻的印象。