(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沙塞(shā sài):沙漠边塞。
- 云锦:像彩云一样美丽的锦缎,这里比喻马的毛色。
- 瑶池:古代神话中昆仑山上的池名,西王母所居。此处喻指美好的地方。
- 九真:古郡名,在今越南清化省一带。
- 麒麟种:指骏马,古人认为骏马是麒麟的后代。
- 长安:古代都城,今陕西西安。
- 果下骑:一种矮小的马,可供人在果树下乘骑摘果,这里指平凡的马。
翻译
在沙漠边塞,狂风呼啸,成千上万的骏马疾驰而过。这些马毛色如五彩的锦缎,像是从美好的瑶池散落而来。九真郡也有像麒麟后代一样的骏马,可不是长安那种供人在果树下骑乘的平凡马匹。
赏析
这首诗描绘了一幅骏马奔腾的壮观画面,通过“沙塞风高万马驰”展现出边塞的广阔和骏马的矫健英姿。“五花云锦散瑶池”形象地描绘了马的美丽毛色,将其比作从仙境瑶池散落的锦缎,增添了神秘而美好的色彩。后两句提到九真的麒麟种骏马,与长安的果下骑形成对比,强调了所画之马的高贵和不凡。整首诗以马为喻,表达了对黄幼章的美好祝福,希望他能如骏马一般,具有非凡的气质和潜力,在归途中一展风采。