(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
白玉京:指天帝所居之处,这里借指华丽的楼台。 龙绡(xiāo):原意是指鲛人所织的绡,这里指丝绸质地的帷幔或帘子。 飞琼:传说中的仙女名,在诗中可能指的是身姿优美的女子。 哀蝉曲:悲凉的蝉鸣声,这里用来形容凉风带来的声音效果,增加了一种凄清的氛围。
翻译
云雾之中的楼台犹如天帝居住的白玉京般华美,丝绸飘动着,仿佛引领着仙女。凉风吹来,更像是奏起了哀婉的蝉鸣曲,十里的荷花在碧绿的波浪中生长。
赏析
这首诗描绘了一幅优美而又略带神秘的夏日景象。诗人以丰富的想象,将楼台比作白玉京,展现出其华丽与高远。“龙绡飘动引飞琼”一句,通过描写丝绸的飘动和仿佛引领着仙女的情景,增添了几分梦幻色彩。“凉风更奏哀蝉曲”,将凉风吹动的声音比作哀蝉的鸣曲,营造出一种清幽的氛围。最后“十里荷花碧浪生”,描绘了广阔的荷花在碧浪中生长的画面,给人以生机勃勃的感觉。整首诗意境优美,语言生动,通过对楼台、凉风、荷花等景物的描写,展现了夏日的独特魅力。
黎民表
明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。
► 1596篇诗文
黎民表的其他作品
- 《 寄刘安元 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 护国寺以居僧之使远国者中有赵文敏碑 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 邯郸才人嫁为厮养卒妇 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 兵后同唐寅仲酌借读轩因寄怀潘少承 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 嬉春曲陈公载索和用韵 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 唐观察招饮天书道院 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 铜瓦厢谒大禹庙 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 题庐山瀑布图送黄观察之鄱阳 》 —— [ 明 ] 黎民表