舟行漫成二首

一幅蓬窗尺许天,有时连翠有时烟。 多因索句高眠却,失看梅花水驿前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蓬窗:用蓬草编成的窗户,这里指小船的窗户。索句:寻求诗句,构思诗作。(“索”读音:suǒ)水驿:水路驿站。

翻译

在这小小的船篷窗户中,只能看到一小片天空,这片天空有时连着翠绿的景色,有时笼罩着烟雾。常常因为专注于构思诗句而在高枕上入睡,结果错过了在水路驿站前观赏梅花的机会。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了诗人在舟行中的所见所感。诗中的“一幅蓬窗尺许天”,生动地表现出舟中空间的狭小和视野的局限。“有时连翠有时烟”则描绘了窗外景色的变幻多样。而“多因索句高眠却,失看梅花水驿前”,既体现了诗人对诗歌创作的热爱和专注,也流露出因专注创作而错过美景的一丝遗憾。整首诗语言质朴,意境清新,通过对舟行生活的细微描写,传达出诗人复杂的情感。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文