(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉羽:白燕的美称。
- 霓裳(ní cháng):神仙的衣裳。相传神仙以云为裳。这里形容白燕的羽毛如霓裳般美丽。
- 画梁:有彩绘装饰的屋梁。
- 金屋:华美之屋。
- 凤笙(shēng):笙的美称。
翻译
杏花和桃叶都尽显芬芳与美丽,弯曲的河水边,春风轻拂,半掩着门扉。 白燕刚一窥探到池中的影子,它的身姿如在月中起舞的霓裳般优美。 那画梁大多是无心去环绕的,又有谁能与它在华美之屋中作伴飞翔呢。 回头望去,那如凤笙般的美好路途遥远难寻,在雕花的鸟笼里争着说还不如归去。
赏析
这首诗以杏花桃叶的芳菲和曲水春风的景象开篇,营造出一种美好的氛围。然后通过对白燕的描写,如“玉羽乍窥池上影,霓裳如舞月中衣”,生动地展现了白燕的美丽与优雅。诗中的白燕似乎对自由有着向往,“画梁多是无心绕,金屋谁同作伴飞”表达了它对束缚的不在意和对真正伴侣的渴望。最后,“回首凤笙云路杳,雕笼争道不如归”则透露出一种对自由的追求和对现实困境的感慨。整首诗意境优美,借白燕表达了诗人对自由和美好未来的向往,同时也反映了一些现实中的无奈。