所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烟绵:形容烟雾连绵不断。
- 碧草:青翠的草。
- 萋萋:形容草木茂盛。
- 浥:湿润。
- 红渠:红色的水渠或水道。
- 冉冉:慢慢地,渐渐地。
- 近侍:近身的侍从或官员。
- 浪迹:漫无目的地游荡。
- 贤声:美好的名声。
- 辉光:光辉,荣耀。
- 寡妻:寡妇。
- 群盗:一群强盗。
- 草奏:草拟的奏章。
- 帝乡:皇帝的居所,指朝廷。
翻译
阳光洒满楼前的江面,江雾呈现出黄色,秋风在今日轻轻拂过衣裳。 烟雾连绵,青翠的草木茂盛生长,雨水湿润了红色的水渠,花香缓缓飘散。 作为近身的侍从,如今难以漫无目的地游荡,但你的美好名声将带来荣耀。 寡妇和群盗不是今日的常态,草拟的奏章将由何人带入皇帝的居所。
赏析
这首诗描绘了早秋时节的景色,通过对江雾、秋风、草木和花香的细腻描写,展现了季节的变换和自然的美丽。诗中“烟绵碧草萋萋长,雨浥红渠冉冉香”一句,以对仗工整、意境优美的语言,表达了诗人对自然景色的深切感受。后两句则转向对人事的感慨,表达了对时局的不满和对未来的期待,体现了诗人对社会现实的深刻关注和思考。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
- 《 罗浮钓鳌石有怀罗豫章先生 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 黄翰检招饮醉归口占 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 乙酉守岁 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 粤山诗社试笔分得清字 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 南归途中杂诗二十二首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 雨中得吕氏读诗记答李三洲四首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 崇德楼怀古八首为彭城马子津赋 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 沙洲草堂四首为欧氏题 》 —— [ 明 ] 黄佐