(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五典:指五经,即《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》。
- 三坟:古代典籍,具体内容不详,常与“五典”并提,代表古代的经典文献。
- 长安:古代中国的首都,今西安。
- 夜分:夜半。
- 国泪:指因国家大事而流下的眼泪。
- 直言:坦率的话,真话。
- 阌乡:地名,具体位置不详,可能指某个乡村或偏远地区。
翻译
二十年前,我与你,共同探讨五经与三坟。 在长安的春日,我们豪情满怀,旅馆中的残灯,直到夜半。 为国家流泪,应当与知己分享,坦率的真言,却难以让后人听闻。 有时因罪责归隐田园,醉卧在阌乡的云端之上。
赏析
这首作品回忆了作者与友人二十年前的学术探讨和共同经历的时光,表达了深厚的友情和对国家大事的关切。诗中“国泪应教知己洒”一句,体现了作者对国家的忠诚与忧虑,而“直言难使后人闻”则透露出对时局的不满和对直言不讳的坚持。最后两句描绘了归隐田园的生活,以醉宿云端象征超脱世俗的理想境界。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者的学术追求和人生感慨。