咏志二十首

· 黄佐
朱火照玄夜,耿耿怀平生。 云汉经中天,为章竟何成。 潇潇风雨歇,引领晨鸡鸣。 褰帷纳素月,悠然钟我情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱火:红色的火焰。
  • 玄夜:深邃的夜晚。
  • 耿耿:明亮的样子,这里形容心情的明亮或清晰。
  • 平生:一生,一辈子。
  • 云汉:银河。
  • 中天:天空的中央。
  • 为章:指天上的星象,古人认为星象可以预示吉凶。
  • 潇潇:形容风雨声。
  • 引领:伸长脖子,形容急切等待的样子。
  • 晨鸡:清晨的鸡鸣。
  • 褰帷:拉开帷幕。
  • 素月:明亮的月亮。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 钟我情:触动我的情感。

翻译

红色的火焰照亮了深邃的夜晚,我心中明亮地回忆着一生。银河横贯天空中央,星象预示着什么成就呢?风雨声渐渐停歇,我急切地等待着清晨鸡鸣。拉开帷幕,迎接明亮的月亮,它悠然地触动了我的情感。

赏析

这首诗描绘了夜晚的景象和诗人的内心情感。通过“朱火照玄夜”和“云汉经中天”的描绘,展现了夜晚的宁静与辽阔,同时“耿耿怀平生”表达了诗人对过去的回忆和对未来的思考。风雨过后,晨鸡的鸣叫预示着新的一天的开始,而“褰帷纳素月”则描绘了诗人迎接新一天的宁静与期待。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人对生活的深刻感悟。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文