丁巳九日同寅卿卢涞西戴晋庵登高四首

旅泊江湖经几载,行踪何处不为家。 仙郎欲醉须臾酒,神女偏悭烂熳花。 遥忆故人依日下,谁怜游子在天涯。 山前草木伤摇落,尚有茱萸湿露华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丁巳:古代用天干地支纪年,丁巳年。
  • 九日:指农历九月初九,重阳节。
  • 寅卿:对同僚的尊称。
  • 卢涞西戴晋庵:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 仙郎:对年轻男子的美称。
  • 须臾酒:短暂的饮酒。
  • 神女:神话中的女性神祇。
  • 烂熳花:盛开的花朵。
  • 日下:指京城。
  • 游子:离家远游的人。
  • 茱萸:一种植物,重阳节有佩戴茱萸的习俗。
  • 露华:露水。

翻译

我漂泊在江湖间已经多少年了,我的足迹遍布各地,哪里不是我的家呢? 年轻的仙郎想要痛饮一番,而神女却吝啬于给予盛开的花朵。 我远远地思念着在京城的故人,又有谁会怜悯我这个在天涯的游子呢? 山前的草木都在哀伤地凋零,但仍有茱萸沾着露水,显得格外湿润。

赏析

这首作品表达了作者在重阳节与友人登高时的感慨。诗中,“旅泊江湖”与“行踪何处不为家”反映了作者长期的漂泊生活和对家的渴望。通过“仙郎”与“神女”的对比,隐喻了人生中的得失与无奈。后两句则抒发了对远方故人的思念以及自身的孤独感,茱萸与露水的描绘增添了节日的氛围和凄美的情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文