永州楼上春望

· 黄佐
萧萧梧竹弄新晴,天畔登楼眼倍明。 湘水碧连云梦渚,粤山青近永阳城。 三春物色怜多病,万里驱驰笑此生。 忽忆玉河垂柳径,紫宸朝罢听流莺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风声。
  • 天畔:天边,指高处。
  • 云梦渚:古代云梦泽中的小洲,这里泛指湖泊中的小岛。
  • 粤山:指广东的山。
  • 永阳城:指永州城。
  • 三春:指春季的三个月。
  • 驱驰:奔波,忙碌。
  • 紫宸:古代皇帝的宫殿。
  • 流莺:指黄莺的叫声。

翻译

风声萧萧,梧桐和竹子在新晴的天空下摇曳,我站在高楼的边缘,视野格外明亮。 湘水碧绿,与云梦泽中的小洲相连,广东的山青翠,近在永州城边。 春天的景色让我这个多病之人感到怜爱,万里奔波的生活让我笑对这一生。 忽然想起玉河边垂柳的小径,紫宸宫朝会结束后,听着黄莺的叫声。

赏析

这首作品描绘了诗人在永州楼上的春望景象,通过“萧萧梧竹”、“湘水碧连”、“粤山青近”等自然景色的描绘,展现了春天的生机与美丽。诗中“三春物色怜多病,万里驱驰笑此生”表达了诗人对自然美景的欣赏,同时也透露出对奔波生活的感慨与豁达。结尾的“忽忆玉河垂柳径,紫宸朝罢听流莺”则带有一种怀旧之情,回忆起过去的宫廷生活,与眼前的春景形成对比,增添了诗的情感深度。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文