为参军郑以材赋双亲荣寿

几度秋风客帝城,不堪游子远离情。 词人欲拟长生曲,并入江南彩凤鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝城:指京城。
  • 不堪:难以忍受。
  • 游子:离家在外的人。
  • 长生曲:指祝愿长寿的歌曲或诗篇。
  • 彩凤鸣:比喻美好的声音或吉祥的征兆。

翻译

几度秋风在京城吹过,我难以忍受远离家乡的游子之情。 词人想要创作一首祝愿长寿的曲子,将它融入江南彩凤的吉祥鸣声之中。

赏析

这首作品表达了作者在京城感受到的秋风与思乡之情。通过“几度秋风”和“不堪游子远离情”的描绘,传达了深深的乡愁和对家乡的思念。后两句则通过“长生曲”和“彩凤鸣”的意象,寄托了对家乡双亲长寿和吉祥的美好祝愿,展现了作者对家人的深厚情感和对美好生活的向往。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文