都城引送陈七表兄之横浦

· 黄佐
都城十月尘如山,朔风吹雪行路难。 侵晨我已驾马出,薄暮始随栖鸟还。 下马入门见兄到,张灯与兄拂巾帽。 三年不得奉颜色,一觞且共开怀抱。 兄之大父我外翁,声价昔震蓬莱宫。 家有图书出秘府,兄能取次藏胸中。 此时吐露惟衷款,笑谈衮衮良夜短。 促膝翻愁朱火尽,萦窗忽见金波满。 相看本是同根生,世态悠悠安足评。 天涯未易输肝肺,海内谁云皆弟兄。 我随玉节别兄去,荆门梦渚烟中树。 陇头两见秋云飞,又向都城得相聚。 都城阁道从天开,虎豹为关鸾凤台。 簪缨无数不敢到,兄以材贤长往来。 兄辞家久常思母,天遣为丞向横浦。 万树梅花道板舆,一水何曾隔乡土。 兄今十月出都城,风景如前非合并。 孤舟明日河桥路,微雨萧萧无限情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都城:京城,首都。
  • 朔风:北风。
  • 侵晨:接近清晨。
  • 薄暮:傍晚。
  • 奉颜色:见面,相聚。
  • 声价:名声和地位。
  • 蓬莱宫:神话中的仙境,比喻朝廷。
  • 秘府:皇家藏书的地方。
  • 取次:依次,逐渐。
  • 衷款:真心话。
  • 衮衮:连续不断。
  • 朱火:红烛。
  • 金波:月光。
  • 同根生:比喻血缘关系。
  • 输肝肺:比喻真诚相待。
  • 玉节:古代官员出使时所持的符节。
  • 荆门梦渚:荆门山和梦渚,地名,泛指远方。
  • 陇头:陇山,泛指西北地区。
  • 阁道:宫中的走廊。
  • 虎豹为关:比喻守卫森严。
  • 簪缨:古代官员的冠饰,代指高官。
  • 材贤:有才能的人。
  • 道板舆:指官轿。
  • 乡土:家乡。
  • 河桥路:河上的桥和路,泛指出行的道路。
  • 萧萧:形容风声。

翻译

京城的十月,尘土堆积如山,北风吹雪,行路艰难。清晨我已驾车出发,傍晚才随着归巢的鸟儿返回。下马进门,见到表兄到来,我们一起点亮灯火,为他拂去帽上的尘土。三年来未能相见,一杯酒下肚,我们敞开心扉。表兄的祖父是我外祖父,昔日名声震动了朝廷。家中藏有皇家秘府的图书,表兄能一一记在心中。此时我们吐露真心,笑谈连绵,夜色短暂。促膝交谈,担心红烛燃尽,窗上忽然映出满月。我们本是血脉相连,世态炎凉不值一提。天涯海角不易表达真心,海内又有谁能说都是兄弟。我曾随玉节离开,荆门山和梦渚的烟雾中的树影,陇山的秋云飞过两次,如今又在京城相聚。京城的阁道仿佛从天而降,守卫森严如虎豹,高台如鸾凤。无数高官不敢靠近,表兄因才能出众常来往。表兄离家已久,常思念母亲,天意让他向横浦为官。万树梅花中,官轿缓缓前行,一条水路何曾隔断乡土。如今十月,表兄又要离开京城,风景依旧,却不能再相聚。孤舟明日将驶过河桥,微雨中萧萧风声,无限情思。

赏析

这首作品描绘了在京城与表兄重逢又分别的情景,通过对比都城的繁华与行路的艰难,表达了深厚的兄弟情谊和对世态炎凉的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“尘如山”、“朔风吹雪”等,增强了诗歌的感染力。同时,通过对表兄才能和家世的赞美,以及对未来相聚的期待,展现了诗人对亲情的珍视和对未来的美好憧憬。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情诗。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文