都城引送陈七表兄之横浦
都城十月尘如山,朔风吹雪行路难。
侵晨我已驾马出,薄暮始随栖鸟还。
下马入门见兄到,张灯与兄拂巾帽。
三年不得奉颜色,一觞且共开怀抱。
兄之大父我外翁,声价昔震蓬莱宫。
家有图书出秘府,兄能取次藏胸中。
此时吐露惟衷款,笑谈衮衮良夜短。
促膝翻愁朱火尽,萦窗忽见金波满。
相看本是同根生,世态悠悠安足评。
天涯未易输肝肺,海内谁云皆弟兄。
我随玉节别兄去,荆门梦渚烟中树。
陇头两见秋云飞,又向都城得相聚。
都城阁道从天开,虎豹为关鸾凤台。
簪缨无数不敢到,兄以材贤长往来。
兄辞家久常思母,天遣为丞向横浦。
万树梅花道板舆,一水何曾隔乡土。
兄今十月出都城,风景如前非合并。
孤舟明日河桥路,微雨萧萧无限情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 都城:京城,首都。
- 朔风:北风。
- 侵晨:接近清晨。
- 薄暮:傍晚。
- 奉颜色:见面,相聚。
- 声价:名声和地位。
- 蓬莱宫:神话中的仙境,比喻朝廷。
- 秘府:皇家藏书的地方。
- 取次:依次,逐渐。
- 衷款:真心话。
- 衮衮:连续不断。
- 朱火:红烛。
- 金波:月光。
- 同根生:比喻血缘关系。
- 输肝肺:比喻真诚相待。
- 玉节:古代官员出使时所持的符节。
- 荆门梦渚:荆门山和梦渚,地名,泛指远方。
- 陇头:陇山,泛指西北地区。
- 阁道:宫中的走廊。
- 虎豹为关:比喻守卫森严。
- 簪缨:古代官员的冠饰,代指高官。
- 材贤:有才能的人。
- 道板舆:指官轿。
- 乡土:家乡。
- 河桥路:河上的桥和路,泛指出行的道路。
- 萧萧:形容风声。
翻译
京城的十月,尘土堆积如山,北风吹雪,行路艰难。清晨我已驾车出发,傍晚才随着归巢的鸟儿返回。下马进门,见到表兄到来,我们一起点亮灯火,为他拂去帽上的尘土。三年来未能相见,一杯酒下肚,我们敞开心扉。表兄的祖父是我外祖父,昔日名声震动了朝廷。家中藏有皇家秘府的图书,表兄能一一记在心中。此时我们吐露真心,笑谈连绵,夜色短暂。促膝交谈,担心红烛燃尽,窗上忽然映出满月。我们本是血脉相连,世态炎凉不值一提。天涯海角不易表达真心,海内又有谁能说都是兄弟。我曾随玉节离开,荆门山和梦渚的烟雾中的树影,陇山的秋云飞过两次,如今又在京城相聚。京城的阁道仿佛从天而降,守卫森严如虎豹,高台如鸾凤。无数高官不敢靠近,表兄因才能出众常来往。表兄离家已久,常思念母亲,天意让他向横浦为官。万树梅花中,官轿缓缓前行,一条水路何曾隔断乡土。如今十月,表兄又要离开京城,风景依旧,却不能再相聚。孤舟明日将驶过河桥,微雨中萧萧风声,无限情思。
赏析
这首作品描绘了在京城与表兄重逢又分别的情景,通过对比都城的繁华与行路的艰难,表达了深厚的兄弟情谊和对世态炎凉的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“尘如山”、“朔风吹雪”等,增强了诗歌的感染力。同时,通过对表兄才能和家世的赞美,以及对未来相聚的期待,展现了诗人对亲情的珍视和对未来的美好憧憬。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情诗。