(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾 (luán):古代传说中的一种神鸟,常用来比喻美好的事物。
- 苧 (níng):苧麻,一种植物,其纤维可用来制作衣物。
- 霜雪:比喻白苧衣的洁白无瑕。
翻译
镜中美丽的鸾鸟身影暂时分离,绿窗下的灯光陪伴了几个黄昏。 寄来的白苧衣如同霜雪般洁白,点点分明,似乎还带有泪痕。
赏析
这首作品通过镜中鸾影的分离和绿窗下孤独的灯光,描绘了一种淡淡的哀愁和对远方亲人的思念。白苧衣的洁白如霜雪,不仅形容了衣物的质地,更隐喻了寄衣人的纯洁情感。泪痕的存在,增添了一丝忧伤,表达了收到衣物时的深情和感慨。整首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人黄淮对细节的敏锐捕捉和对情感的深刻表达。
黄淮
明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年进士。永乐时,曾与解缙等并直文渊阁,进右春坊大学士。后为汉王高煦所谮,系诏狱十年。洪熙初复官,寻兼武英殿大学士,与杨荣等同掌内制。官终户部尚书。性明果,达于治体,善谳疑狱。有《省愆集》、《黄介庵集》。
► 370篇诗文
黄淮的其他作品
- 《 乙未夏五月初三日夜梦侍朝因追想平日所见成绝句三十八首 其三十六 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 承友人和余二诗次韵答之 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 七月中旬霖雨大作夜分卧处墙颓连榻者先觉不以闻恍惚中伤鼻出血感何杨诸友慰安情甚厚诗以谢之 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 浪淘沙 · 七夕遇雨 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 杂咏八首 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 辛丑春日书怀十首 其九 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 水仙子过折桂令九日思亲 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 客从远方来六首 》 —— [ 明 ] 黄淮