· 黄淮
玉龙驱水下瑶池,散作冰花点素蕤。 带雨乱飘疏复密,随风轻飏整还欹。 竹炉火煖茶翻鼎,金帐歌传酒满卮。 谁似袁安甘寂寞,闭门僵卧已多时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉龙:比喻雪花。
  • 瑶池:传说中神仙居住的地方,这里比喻天空。
  • 素蕤:白色的花。
  • (yáng):飘扬。
  • (qī):倾斜。
  • 竹炉:用竹子做的火炉。
  • :古代烹煮用的器物,这里指茶壶。
  • 金帐:华丽的帐篷。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。
  • 袁安:东汉时期的名士,以清廉著称。

翻译

雪花如玉龙驱水从瑶池降临,散落成冰花点缀着白色的花朵。 它们带着雨丝,时而稀疏时而密集地飘落,随着风轻轻飘扬,时而整齐时而倾斜。 竹炉中火光温暖,茶水在鼎中翻滚,华丽的帐篷里歌声传来,酒杯满满。 有谁像袁安那样甘于寂寞,闭门不出,僵卧已久。

赏析

这首作品以雪为主题,通过生动的比喻和细腻的描绘,展现了雪花的美丽和飘落的姿态。诗中“玉龙驱水下瑶池”形象地描绘了雪花的降临,而“散作冰花点素蕤”则进一步以冰花点缀白色花朵的意象,增强了视觉美感。后两句通过对雪花飘落和随风姿态的描写,传达了雪的轻盈和变化无常。诗的后半部分通过对比热闹的场景和袁安的寂寞,表达了诗人对清静生活的向往和对名士品格的赞美。

黄淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年进士。永乐时,曾与解缙等并直文渊阁,进右春坊大学士。后为汉王高煦所谮,系诏狱十年。洪熙初复官,寻兼武英殿大学士,与杨荣等同掌内制。官终户部尚书。性明果,达于治体,善谳疑狱。有《省愆集》、《黄介庵集》。 ► 370篇诗文