送范衢村大参

· 黄佐
桂州城南漓水流,白蘋芳芷满中洲。 即看彩鹢随春色,聊遣清尊消别愁。 画省交游成旧雨,彤云瞻望及新秋。 相逢若问鸱夷子,已向江湖买钓舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂州:今广西桂林市。
  • 漓水:即漓江,流经广西桂林。
  • 白蘋:一种水生植物,又称田字草。
  • 芳芷:香草名,这里泛指各种香草。
  • 彩鹢:彩色的船,这里指装饰华丽的船只。
  • 画省:指官署,这里指诗人与范衢村的交往多在官场。
  • 旧雨:比喻老朋友。
  • 彤云:红云,这里指朝霞。
  • 新秋:初秋。
  • 鸱夷子:即范蠡,春秋时期越国大夫,后隐退江湖。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 钓舟:钓鱼用的小船,这里指隐居生活的象征。

翻译

桂州城南,漓江水悠悠流淌,白蘋和芳芷遍布江中的小洲。眼前这彩色的船只随着春光游弋,姑且让我举杯饮酒,以消解离别的忧愁。在官署中与你的交往已成往昔的友情,我仰望红云,已是新秋时节。若你再遇那位隐逸的范蠡,他已在江湖中买下了钓鱼的小舟。

赏析

这首作品描绘了桂州城南漓江的春景,通过“彩鹢随春色”和“清尊消别愁”等意象,表达了诗人对友人的深情告别和对隐逸生活的向往。诗中“画省交游成旧雨”一句,既表达了对过去官场生活的回忆,也透露出对友情的珍视。结尾的“江湖买钓舟”则巧妙地以范蠡的典故,寄托了诗人对自由生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和丰富的内心世界。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文