扬历岩醉后咏月

· 黄佐
明牧招携上翠微,金尊倾罢玉蟾飞。 桂枝似向淮岩出,纨扇疑从汉苑归。 泽国鱼龙疏作雨,江干鸥鹭久忘机。 广寒共是曾游客,莫唱开元旧羽衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬历岩:地名,具体位置不详。
  • 明牧:明代的牧人,这里指诗人自己或同伴。
  • 翠微:指青山。
  • 金尊:金制的酒杯。
  • 玉蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
  • 桂枝:指月亮中的桂树。
  • 淮岩:淮河边的岩石,这里比喻月亮似乎从淮河边升起。
  • 纨扇:细绢制成的扇子,这里比喻月亮像扇子一样。
  • 汉苑:汉代的皇家园林,这里比喻月亮像是从汉代的园林中归来。
  • 泽国:水乡,多水的地方。
  • 鱼龙:水中生物。
  • 江干:江边。
  • 鸥鹭:水鸟。
  • 忘机:忘却世俗的机巧,指心境宁静。
  • 广寒:月宫的别称。
  • 开元:唐玄宗的年号,这里指唐代。
  • 羽衣:指道士或仙人的服饰,这里指唐代流行的道教音乐。

翻译

明代的牧人邀请同伴登上青山,酒杯中的酒饮尽后,月亮如玉蟾般飞升。 月亮中的桂枝似乎从淮河边的岩石上升起,月亮又像是从汉代的园林中归来的纨扇。 水乡中的鱼龙似乎在疏疏落落地降雨,江边的鸥鹭已经久忘了世俗的机巧。 月宫中的人们都曾是游客,不要唱起开元年间那旧时的道教音乐。

赏析

这首诗描绘了诗人与同伴在扬历岩上饮酒赏月的情景,通过丰富的意象和比喻,展现了月亮的美丽和神秘。诗中“桂枝似向淮岩出,纨扇疑从汉苑归”巧妙地将月亮与淮岩、汉苑相联系,赋予月亮以历史和文化的厚重感。后两句则通过水乡和江边的景象,表达了诗人超脱世俗、向往自然的情怀。结尾的“莫唱开元旧羽衣”则透露出诗人对往昔繁华的怀念与对现实的超然态度。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文