再和桂洲公叠杏东观莲韵奉答来教二首

高歌拍拍有春生,老我下阶倒屣迎。 便见三叹有馀韵,何须五斗解宿酲。 呼儿入室取毛颖,起自登坛挥墨卿。 若云坡老吾岂敢,惟于唱和见真情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拍拍:形容声音响亮。
  • 倒屣迎:倒穿着鞋子迎接,形容急切欢迎。
  • 三叹:多次叹息,表示赞赏或感慨。
  • 五斗:古代量酒的单位,这里指酒。
  • 宿酲:宿醉,指醉酒后的不适。
  • 毛颖:毛笔的别称。
  • 登坛:登上讲坛或高台,比喻发表言论或作诗。
  • 挥墨卿:挥笔作诗的人。
  • 坡老:指苏轼,因其号东坡居士,故称。
  • 唱和:指诗词的相互应答。

翻译

高声歌唱,春意盎然,我急忙下阶迎接,连鞋子都穿反了。 即便只是三声叹息,也充满了余韵,何必用五斗酒来解除宿醉的不适。 我呼唤儿子进屋拿来毛笔,自己则登上讲坛,挥笔作诗。 如果说我是坡老,我岂敢当,只有在唱和之中,才能见到真情。

赏析

这首作品表达了诗人对友人唱和的喜悦与自谦之情。诗中“高歌拍拍有春生”描绘了欢快的气氛,而“倒屣迎”则生动表现了诗人的急切与热情。后句通过“三叹”与“五斗”的对比,展示了诗人对诗歌韵味的珍视,以及对物质享受的淡漠。最后两句则巧妙地以自谦之辞,表达了对唱和真情的珍视。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文