(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 星霜:星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,因以星霜指年岁。
- 风浪:比喻人生的起伏和变迁。
- 凫翥:凫(fú),野鸭。翥(zhù),飞翔。这里比喻陈宜山即将像野鸭一样飞翔北上。
- 挥弦:弹奏琴弦,这里比喻送别时的情感表达。
- 凤骞:凤凰高飞,比喻人的远大志向或高升。
- 北斗:北斗星,常用来比喻皇帝或朝廷。
- 贯城:指京城,这里指北京。
- 五云:五色瑞云,多作吉祥的征兆。
翻译
多年未见的宜山子,在我到来时设宴告别。 三十年的岁月如同同榜之日,四千里的风浪各自面对天际。 怎能忍受你如插翅的野鸭般飞翔北上,我无尽地挥弦送你如凤凰高飞。 仰望北斗星,我的敬意无边,你将在五色云彩环绕的京城之中。
赏析
这首作品表达了诗人对友人陈宜山北上的深情告别和美好祝愿。诗中,“三十星霜同榜日”回忆了两人多年的友情,而“四千风浪各方天”则展现了各自面对生活挑战的勇气。后两句以“凫翥”和“凤骞”为喻,形象地描绘了友人北上的情景,同时表达了自己对友人的不舍和祝福。最后,以“北斗”和“五云”作结,寄托了对友人前程的美好期望。