(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扁舟:小船。
- 隔浦:隔着水面的意思。
- 期:约定。
- 曲岸:弯曲的岸边。
- 迷路:找不到路。
- 长堤:较长的堤岸。
- 竹护篱:用竹子作为篱笆。
- 坐深:坐得时间长。
- 分榻寝:分开床榻睡觉。
- 清梦:清晰的梦境。
- 水云知:水云间的事物知晓。
翻译
在炎热的夏日即将结束的夜晚,新凉的感觉在雨后时分降临。我乘着小船,在月光下出发,隔着水面与僧人约定相见。弯曲的岸边,花朵盛开,让人几乎迷失了方向;而长长的堤岸上,竹子作为篱笆,守护着这片宁静。坐得时间久了,我们分开床榻睡觉,清晰的梦境中,水云间的事物似乎都能知晓。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而美丽的夜晚景象,通过细腻的笔触展现了自然与人的和谐共处。诗中“扁舟乘月去”和“隔浦与僧期”表达了诗人对自然美景的向往和对友情的珍视。后两句“曲岸花迷路,长堤竹护篱”则巧妙地运用了对仗和意象,增强了诗歌的画面感和意境深度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对清静生活的向往和对自然美景的热爱。