过十八滩戏作

乱石堆江谁主张,因思滟滪可怜伤。 倚蓬不语细思量,好与人家砌屋墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滟滪(yàn yù):指滟滪堆,是长江三峡瞿塘峡中的一个险滩,位于白帝城下,是长江三峡著名的险滩之一。
  • 可怜伤:令人感到悲伤。
  • 倚蓬:依靠在船篷上。
  • 思量:思考,考虑。

翻译

江中堆满了乱石,不知是谁在主导这一切,这让我想起了滟滪堆,那景象真是令人感到悲伤。我静静地依靠在船篷上,心中默默思考,这些石头要是能用来给人家砌屋墙该多好啊。

赏析

这首作品通过描述江中乱石堆砌的景象,引发了对滟滪堆的联想,表达了诗人对自然景观的感慨和对人类生活的思考。诗中“乱石堆江谁主张”一句,既展现了江景的荒凉,又隐含了对自然力量的无奈。后两句则通过对比,将乱石与人类生活联系起来,体现了诗人对现实生活的关注和对自然资源的珍惜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与人类关系的深刻思考。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文