予从安南回取道访西樵时方叔贤适还五羊赵元默约偶他出邓顺之先期偶至用阳明子旧韵四首前二首戏呈叔贤后二首兼柬邓赵二君并寓卜筑之意云

心许回程取道浮,闻君经始入山谋。 白云出岫无踪迹,莫去人间作雨不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :我。
  • 安南:古代对越南的称呼。
  • 西樵:地名,位于今广东省佛山市南海区。
  • 方叔贤:人名,可能是作者的朋友。
  • 五羊:广州的别称。
  • 赵元默:人名,可能是作者的朋友。
  • 邓顺之:人名,可能是作者的朋友。
  • 阳明子:指明代哲学家王阳明。
  • 卜筑:选择建筑地点。
  • 心许:心中答应,意指心中决定。
  • 回程:返回的路程。
  • 取道:选择路线。
  • :漂浮,此处指经过。
  • 经始:开始。
  • 出岫:离开山洞。
  • :通“否”,表示疑问。

翻译

我心中决定在返回的路程中,选择一条路线经过西樵,听说你已经开始计划进山。白云从山洞中飘出,没有留下任何踪迹,不知道它是否会去人间化作雨。

赏析

这首诗是湛若水在从安南返回途中,计划访问西樵时所作。诗中通过“白云出岫无踪迹”的意象,表达了诗人对自然景物的观察和感慨,同时也隐含了对友人方叔贤的戏谑之情,询问白云是否会化作雨,暗指方叔贤的行踪不定。整首诗语言简练,意境深远,既展现了诗人对友人的关心,也体现了其对自然变化的敏感和哲思。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文