哭妹夫姚宪副

· 张诩
谁荐郎官入紫垣,共期霄汉快高骞。 北行未究平生志,边戍真成万里冤。 辽海赐环方度岭,玉楼求记未归魂。 寻思旧雨西湖约,肠断来笺共学言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫垣:指皇宫。
  • 霄汉:天空极高处。
  • 高骞:高飞。
  • 辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
  • 赐环:古代官员被贬后,皇帝赐予环佩,表示召回。
  • 玉楼:传说中天帝或仙人的居所。
  • 求记:请求留下记号或记忆。
  • 旧雨:老朋友。
  • 西湖约:在西湖的约定。
  • 来笺:来信。
  • 共学言:共同学习的言语。

翻译

是谁推荐你进入皇宫担任郎官,我们曾共同期待在天空高飞。 北上未能实现你的平生志向,边疆的流放真是万里之外的冤屈。 辽海之滨,你刚被召回,正要翻越山岭,却未能在玉楼留下你的记忆,灵魂尚未归来。 想起我们曾在西湖的约定,老朋友,你的来信让我心碎,我们共同学习的言语至今难忘。

赏析

这首作品表达了对已故妹夫姚宪副的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“紫垣”、“霄汉”等词展现了妹夫曾经的荣耀与志向,而“辽海”、“边戍”则揭示了他遭遇的不公与冤屈。末句的“西湖约”与“共学言”更是勾起了对往昔美好时光的回忆,情感真挚,令人动容。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对逝去亲人的深切思念与悲痛之情。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文