纪怀并引

· 温纯
西征将之济,延颈问阙里。 泰山高万仞,龟蒙亦难儗。 有阜迂以曲,沂济文相似。 卦列少昊陵,钟灵自此始。 祷尼应如响,顶圬生夫子。 匹夫祖尧舜,千载崇庙祀。 荆棘故不生,异木森且美。 当时手植桧,荣枯关泰否。 呵护烦神明,感通有至理。 低佪瞻拜馀,一贯如面拟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 延颈:伸长脖子,形容盼望的殷切。
  • 阙里:地名,孔子故里,在今山东曲阜城内阙里街。
  • 龟蒙:即龟山和蒙山,均在山东省。
  • (nǐ):比拟,相比。
  • 迂以曲:曲折,弯曲。
  • 沂济:沂水和济水,两条河流在山东境内。
  • 少昊陵:古代帝王少昊的陵墓,位于山东曲阜。
  • 钟灵:聚集灵气,指地灵人杰。
  • 祷尼:祈祷,尼指尼山,孔子诞生地。
  • 顶圬:头顶的泥土,这里指孔子诞生时的奇迹。
  • 匹夫:普通人,这里指孔子。
  • 祖尧舜:以尧舜为祖先,即继承尧舜的道德和政治理想。
  • 庙祀:庙宇中的祭祀。
  • 森且美:茂盛而美丽。
  • 手植桧:亲手种植的桧树。
  • 荣枯:繁荣与枯萎。
  • 泰否(pǐ):《易经》中的两个卦名,泰为吉,否为凶。
  • 呵护:保护,照料。
  • 感通:感应相通。
  • 低佪(huí):徘徊,流连。
  • 一贯:始终如一,指孔子的学说和精神。

翻译

西行即将渡河,我伸长脖子盼望着到达阙里。泰山高耸万仞,龟山和蒙山也难以与之相比。有一座山阜曲折蜿蜒,沂水和济水的波纹与之相似。少昊陵的卦象排列,灵气从这里开始聚集。在尼山祈祷时回应如响,孔子头顶的泥土诞生了这位伟大的夫子。一个普通人继承了尧舜的道德和政治理想,千百年来庙宇中祭祀不断。那里荆棘不生,异木茂盛而美丽。当时孔子亲手种植的桧树,其繁荣与枯萎关乎着吉凶。神明在呵护着这一切,感应相通之中有着至深的道理。我在那里徘徊瞻拜之后,孔子的学说和精神始终如一,仿佛面对面地领会。

赏析

这首作品描绘了诗人对孔子故里的向往和敬仰,通过对泰山、龟蒙、沂济等自然景观的描绘,以及对孔子诞生地的神话传说和孔子精神的赞美,表达了诗人对孔子的无限崇敬和对儒家文化的深刻理解。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了孔子故里的神圣与美丽,同时也体现了诗人对孔子学说和精神的深刻领悟和传承。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文