送辽东李断事

· 符锡
黑子关东地,明庭重守疆。 典戎期士杰,参幕选才良。 风物饶千里,河山自一方。 并州翻乐土,莫谩忆咸阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黑子:指边远地区。
  • 明庭:指朝廷。
  • 典戎:掌管军事。
  • 期士杰:期待有才能的士人。
  • 参幕:参与军政事务。
  • 才良:有才能的人。
  • 风物:风景和物品,指地方特色。
  • 河山:河流和山脉,指国土。
  • 并州:古地名,今山西省太原市一带。
  • :反而。
  • 乐土:安乐的地方。
  • 莫谩:不要轻易。
  • 咸阳:古都名,今陕西省咸阳市,这里指故乡或京城。

翻译

在边远的关东之地,朝廷重视守卫疆土。 掌管军事期待英才,参与军政选拔贤良。 风景物品丰富千里,河流山脉独占一方。 并州反而成了乐土,不要轻易思念咸阳。

赏析

这首作品描绘了边疆的壮阔景象和朝廷对守疆人才的期待。诗中,“黑子关东地”与“河山自一方”形成对比,突出了边疆的辽阔与独特。后两句则通过“并州翻乐土”与“莫谩忆咸阳”的对比,表达了即使身处边疆,也能找到安乐之地,不必过分思念故土或京城。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对边疆守卫者的赞美和对边疆生活的积极态度。