(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄河:中国第二长河,是中华文明最主要的发源地。
- 瑞:吉祥,好兆头。
- 沿堤:沿着河堤。
- 澄(chéng):使液体里的杂质沉下去,此处指河水变得清澈。
- 世庙:明代皇帝嘉靖朱厚熜(cōng)的庙号。
- 徵:证明,验证。
- 龙跃:此处指君主的圣明或盛世的出现。
- 协:协同,相合。
- 地灵:土地山川的灵秀之气。
- 忭舞(biàn wǔ):欢欣鼓舞。
- 清宁:清明宁静。
翻译
黄河再次呈现出千年一遇的祥瑞之象,河水倒影着沿堤的柳树,柳色皆青。阳光照射下,顿时使千里河水变得澄澈,夜晚观看,河水中仿佛贮存着整个天空的繁星。曾经在嘉靖皇帝时就验证了如龙跃般的盛世,更欣喜如今的君王与地灵之气相协同。进献寿礼时必须颁布新的乐曲,微臣欢欣鼓舞地歌颂着这清明宁静的盛世。
赏析
这首诗以黄河变清这一罕见的自然现象为切入点,表达了对国家祥瑞和盛世的赞美。诗的首联描绘了黄河清的景象以及沿岸柳树的青翠,展现出一幅生机勃勃的画面。颔联通过对白天和夜晚黄河景色的描写,进一步强调了黄河清的神奇和美丽。颈联联系历史,提到嘉靖皇帝时的盛世,同时赞美当今君王的仁德与地灵之气相契合,体现了对当下的肯定。尾联则表达了作者作为臣子,对国家繁荣昌盛的喜悦之情,以及通过献上新乐曲和欢快舞蹈来歌颂这清明宁静的时代。整首诗语言优美,意境宏大,充满了对国家和时代的热爱与赞美。
韩日缵的其他作品
- 《 癸亥春日再游禺峡怀朱惟四 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 孤山雪霁 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 汴梁对雪 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 鉴止榭之前有古榕焉枝干半枯余滋溉一年所复尔荣茂偶读杜工部老树空庭得之句欣然有会遂分为韵各赋一章 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 虔镇陆中丞招饮濂溪先生祠晚登高读王阳明先生太极图说 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 鉴止榭之前有古榕焉枝干半枯余滋溉一年所复尔荣茂偶读杜工部老树空庭得之句欣然有会遂分为韵各赋一章 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 颜司李岭海风清册 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 赠李中丞自滇中致仕还里 》 —— [ 明 ] 韩日缵