挽鄱阳王府丞母

· 韩雍
霜居教子已登庸,节义何惭举世宗。 大史传书青汗简,君王诰赐紫泥封。 无端婺女天边坠,有约良人地下逢。 昨向凤冈冈上吊,堂空惟有一孤松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 登庸:选拔任用。(庸,读音:yōng)
  • 青汗简:本意为古时没有纸,把字写在竹简上。这里指代史书。(汗,读音:hàn)
  • 诰赐:朝廷的赏赐。(诰,读音:gào)
  • 紫泥封:古代以泥封书信,泥上盖印。皇帝诏书则用紫泥,后即以紫泥封指诏书。
  • 婺女:星宿名,即女宿,也用来借指妇女。(婺,读音:wù)

翻译

在霜寒之居教导儿子已使其被选拔任用,其节义怎会惭愧而不被世人尊崇呢。 大史官将其事迹载入史册,君王以诏书赐予荣誉和赏赐。 没有缘由地这位妇女如天边星辰坠落,所幸与爱人有约定在地下相逢。 昨日在凤冈冈上凭吊,堂中空空,只有一棵孤松。

赏析

这首诗是为鄱阳王府丞的母亲所作的挽诗。首联赞扬了这位母亲教子有方,其节义为世人所尊崇。颔联描述了她的事迹将被载入史册,受到君王的赏赐,体现了她的功绩和荣誉。颈联以“婺女天边坠”表达了她的离世,又以“有约良人地下逢”安慰其在地下能与爱人相聚,表现出一种对逝者的慰藉。尾联通过描写凤冈冈上的凭吊场景,堂中空空唯有孤松,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,表达了对逝者的哀思。整首诗以简洁的语言,真挚的情感,表达了对鄱阳王府丞母亲的敬仰和怀念之情。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文