(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嵩高:嵩山,在河南省登封县北,为五岳之中岳。(“嵩”读音:sōng)
- 旺气:兴旺的气象。
- 卿云:一种彩云,古人视为祥瑞。
- 汉野:指汉水流域一带的原野。
- 周岐:周朝发祥地岐山,在今陕西省岐山县。
翻译
山岗从嵩高山延伸而来,春天来临,充满了兴旺的气象。 彩云与千棵树相互映衬,修长的竹子数万竿显得如此清雅。 汉水流域的原野上曾有龙卧,岐山也曾有凤凰鸣叫。 这片土地灵气长久地融合凝聚,今日得以见到杰出的人才。
赏析
这首诗以春岗为背景,描绘了春天到来时山岗的生机勃勃和祥瑞之象。诗中通过“卿云千树合,修竹万竿清”的描写,展现了自然景色的美丽与清新。同时,“汉野曾龙卧,周岐有凤鸣”两句,借用历史典故,暗示了这片土地的历史底蕴和文化传承。最后,“地灵久融结,今日见钟英”表达了此地灵气汇聚,孕育出杰出人才的美好寓意。整首诗意境优美,寓意深远,将自然景观与人文内涵相结合,体现了作者对这片土地的赞美和对人才的期望。