听笙亭

缑山曾一弄,仙响更寥寥。 到此聆清吹,重瞻鹤羽飘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缑(gōu)山:在河南省偃师市。
  • 聆(líng):听。
  • 清吹:此指清脆的笙声。
  • 瞻(zhān):往上或往前看。

翻译

在缑山曾有过一次吹笙的演奏,那仙人的乐声如今更加稀少了。来到这听笙亭聆听清脆的笙声,仿佛又看到了仙鹤的羽毛飘动。

赏析

这首诗简洁而富有意境。首句提及缑山曾经的吹笙之事,引发对过去的联想,同时暗示那种仙乐般的美妙如今已难得一见。后两句写在听笙亭听到清脆的笙声,让人产生仿佛看到仙鹤羽毛飘动的联想,进一步烘托出笙声的美妙和给人带来的奇妙感受。整首诗以简洁的语言,通过对历史传说(缑山吹笙)的引用和对当下听笙感受的描述,营造出一种空灵、悠远的艺术氛围。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文