(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 将雏(jiāng chú):带着小鸟,这里指养育子女。
- 承恩赐沐:承受皇帝的恩赐和允许休假。
- 照乘:光亮能照明车辆的宝珠,这里比喻儿子出众。
- 誇(kuā):夸赞。
- 南海曲:指代美好的地方或事物。
- 含饴(yí):含着糖逗弄小孙子,形容老年人闲适生活的乐趣。
- 北堂:古指居室东房的后部,为妇女盥洗之所,也泛指母亲居住的地方。
- 蓬弧:古代男子初生,以桑木作弓,蓬草为矢,射天地四方,象征男子应有志于四方,后用作男子生日的代称。
- 籯(yíng):竹箱。
- 畀(bì):给予。
- 韦贤:西汉大臣,精通《诗》《礼》,以教授《诗》闻名,时人称之为邹鲁大儒。
翻译
养育子女心中满是欣喜,恰好赶上承受皇恩被允许休假的这一年。儿子出众就如那南海的宝珠一般,这也值得夸赞,含饴弄孙能让在母亲面前略作安慰。书桌上的纸笔也许是好的,很高兴又能为儿子庆祝生日。没有满箱的财物可以给予你,只希望你能在经学上像韦贤一样有所成就。
赏析
这首诗是作者在喜得子女时所作,表达了他的喜悦之情以及对子女的期望。诗的首联写作者因得子而欣然,又逢承恩赐沐之年,双喜临门。颔联以“照乘”喻子之出众,“含饴”写含孙之乐,表现出作者对子女的喜爱和对家庭的满足。颈联提到案头纸笔,暗示对子女教育的重视,而“门外蓬弧喜再悬”则再次表达了对新生儿的祝福。尾联作者表示虽然没有丰厚的财物留给子女,但期望子女能在经学上有所建树,像韦贤一样成为大儒,体现了作者对子女的殷切期望和重视教育的思想。整首诗语言质朴,情感真挚,将作者的喜悦、期望之情表达得淋漓尽致。