赠星人胡竹轩

竹轩晓星晷,解剥究玄理。 试以厮养卒,一一见出处。 予欲老江干,因君忽奋起。 戒涂上帝京,老骥思千里。 吾岂富贵徒,此意共谁语。 君来访我时,冰雪蹑穿履。 风吹漆纱巾,使我常念汝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晷(guǐ):日影,比喻时光。
  • 解剥:剖析。
  • 究玄理:探究深奥的道理。
  • 厮养卒:泛指地位低下的人。
  • 戒涂:准备上路。

翻译

胡竹轩在清晨的星光下研究时光的变化,剖析探究深奥的道理。 尝试以地位低下的人作为例子,一一看出他们的来历和去处。 我想要在江边终老,因为您而忽然振奋起来。 准备踏上前往京城的路途,如同老骥仍渴望驰骋千里。 我岂是贪图富贵之人,这份心意能与谁诉说呢。 您来拜访我的时候,踏着冰雪穿着鞋子。 风吹起您的漆纱巾,让我时常思念您。

赏析

这首诗是归有光写给胡竹轩的赠诗。诗中首先描绘了胡竹轩勤奋钻研玄理的情景,接着表达了自己因胡竹轩而产生的奋发之情,以及对自己追求的阐述,表明自己并非追逐富贵之徒,那份心境无人能懂。诗中还回忆了胡竹轩在冰雪天来访的情景,最后一句通过风吹漆纱巾的细节,表达了对胡竹轩的思念。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对人物和情景的描写,展现了诗人与胡竹轩之间的深厚情谊,以及诗人内心的复杂情感。

归有光

归有光

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 ► 137篇诗文