(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骊歌(lí gē):告别的歌。
- 雕虫:比喻小技、小道,常指词章之学。
- 展骥:比喻施展才能。
- 百里才:能治理一个县的人才,古时一县辖地约百里。
- 画溪:美丽的溪流,这里可能是一个富有诗意的地名。
- 汉阙(què):汉代的宫阙,这里借指朝廷。
- 舄(xì):鞋子。这里可能指官员的行装。
翻译
在春光明媚之时,我们握手共饮一杯酒,在告别的歌声中暂且徘徊留恋。我惭愧自己只专注于词章之学,这不过是微不足道的小技,而你去施展才能,绝非只能治理一个小县的普通之才。月亮照亮了画溪,仿佛让人想要弹奏琴曲,云彩高挂在朝廷之上,你带着行装初到此地。在临别之时赠予你扇子并非毫无意义,希望你此去能将仁爱之风传播开来。
赏析
这首诗是一首送别诗,作者在诗中表达了对友人蔡元岗的祝福和期望。诗的首联通过描写春明时节的饮酒送别,营造出一种依依惜别的氛围。颔联中作者自谦自己所从事的词章之学微不足道,同时赞扬了友人的非凡才能,认为他绝非平庸之辈。颈联以景抒情,通过描绘画溪的月色和高云下的汉阙,暗示友人的前途光明。尾联则点明了赠扇的深意,希望友人能够在新的任上推行仁政,传播仁爱之风。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,既表达了送别之情,又对友人的未来寄予了厚望。