(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柬(jiǎn):信件、名片、帖子等的统称。
- 承采:人名。
- 坫(diàn):古时室内放置酒器的土台。
- 鸾(luán):传说中凤凰一类的鸟。
翻译
花费千金与人结交才成为邻居,几句恳切的话语就使人变得亲近。我们曾在白水之畔像古人那样结盟,情谊深厚,如今在青云之上如凤鸾相接般有了新的联系。你的诗声悄然传来,侵入我的梦境,烛光远远地分照过来,任凭我借着这点光亮摆脱贫困。神物自古以来常常成双作对,如今两条龙已在延津相会。
赏析
这首诗是诗人韩上桂写给余承采的。诗中表达了两人之间深厚的情谊,通过“千金缔结始为邻,片语殷勤遂见亲”表现出他们相识相知的过程,强调了真诚的话语和贵重的结交在友谊中的作用。“白水尚盟坛坫旧,青云翻接凤鸾新”用古代的结盟和凤鸾的结合来象征他们之间的情谊既传统又有新的发展。“诗声暗彻从侵梦,烛影遥分任借贫”则从听觉和视觉的角度,描绘了两人在精神和物质上的相互支持。最后“神物古来常作对,双龙今已会延津”以神物作对和双龙相会的典故,寓意着他们的友谊如同这些美好的象征一样,珍贵而难得。整首诗语言优美,情感真挚,用典恰当,将友谊的美好展现得淋漓尽致。