(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甘棠:木名,即棠梨。《史记·燕召公世家》记载,周武王之弟召公巡行南国,曾在甘棠树下休息,人们感念他的德政,就爱护这棵树,不忍砍伐。后来“甘棠”就成为称颂官吏政绩的典故。(甘棠:gān táng)
- 遗爱:指留于后世而被人追怀的德行、恩惠、贡献等。
- 中州:古豫州(今河南省一带)地处九州之中,称为中州,后泛指中原地区。
- 景慕:景仰,仰慕。
- 前闻:以前听到的,此处指前面提到的召公的事迹和品德。
- 急流:比喻官场的险恶处境或在仕途上的急进。
- 碌碌:平庸,没有特殊能力。
- 钟鸣漏尽:晨钟已经敲完,漏水的壶也将滴尽。比喻年老力衰,已到晚年。也指深夜。
翻译
召公的德政美名传遍了中原大地,徐布政敬仰前人的品德,毅然退出官场的险恶。世上有多少人庸庸碌碌,在年老力衰之时,还不知道停止对名利的追逐。
赏析
这首诗以“甘棠遗爱满中州”开篇,借召公的典故,赞美了美好的品德和政绩,为后面写徐布政的行为做铺垫。“景慕前闻退急流”则表现了徐布政对前人高尚品德的敬仰,并以其为榜样,明智地退出官场的是非之地,体现了他的睿智和淡泊。后两句“多少世人空碌碌,钟鸣漏尽不知休”,通过与徐布政的对比,批判了世上那些为名利奔波而不知止的庸碌之人,进一步突出了徐布政的高尚品质。整首诗简洁明快,寓意深刻,通过对比和用典的手法,表达了作者对徐布政的赞扬和对世态的感慨。