题南昌徐布政义景斋卷

· 韩雍
早岁携书上帝州,登科司宪又承流。 老来归向高斋卧,景仰先贤总匹休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 携书:带着书籍,这里指带着学问去考试。(携,xié)
  • 帝州:指京城。(帝,dì)
  • 登科:科举时代应考人被录取。(科,kē)
  • 司宪:负责监察的官员。(宪,xiàn)
  • 承流:接受和继承良好的风尚或传统。
  • 高斋:高雅的书斋。(斋,zhāi)
  • 景仰:佩服尊敬;仰慕。(仰,yǎng)
  • 匹休:媲美;比配。(匹,pǐ)

翻译

早年带着学问前往京城,科举中第后成为负责监察的官员并继承良好风尚。年老时回到高雅的书斋中休憩,敬仰仰慕先贤,(自己的德行)可与他们相媲美。

赏析

这首诗是对南昌徐布政一生的简要概括。诗的前两句叙述了他早年的经历,展现了他的学识和才华,通过“携书上帝州”和“登科司宪又承流”,表现出他在科举和仕途上的顺利与成就。后两句则描述了他晚年的生活状态,回到书斋中,敬仰先贤,体现了他对先贤的敬重以及对自身德行的追求,认为自己的品德可与先贤相匹配。整首诗语言简洁,层次分明,表达了对徐布政的赞美之情。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文