悯逝三章为友人黎国倩作

秋兰兮纷纷,翠羽兮玄云。守芳馨兮靡渝,孰岁暮兮可云。 与子荡兮兰桡,临风激兮洞箫。与子驾兮虹桥,左轸辖兮右招摇。 弯长弓兮射远鹗,披紫佩兮曳明瑶。秋兰兮暮寂,众将刈兮长叹息。 薋菉葹兮何为,却江蓠兮靡殖。主不值兮时不留,水落落兮风飕飕。 靡时人兮悔惜,独予心兮悠悠。高飞兮远宅,陇树郁兮翳长柏。 一幽兮一明,孰余知兮中情。德不可恃兮年不可长,恶不必灭兮贤不必祥。 掩青陵兮脉脉,徒流水兮汤汤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悯逝:怜悯逝者,或表达对时光流逝的感慨。
  • 秋兰:秋天的兰花,常象征美好、高洁。
  • 翠羽:翠鸟的羽毛,代指华美。
  • 玄云:黑云,厚云。
  • 芳馨:芳香,这里指美好的品德。
  • 靡渝:没有改变。
  • 岁暮:年终,一年将尽的时候,这里可引申为人生的晚年。
  • 兰桡(ráo):用木兰树做的船桨,代指船。
  • :这里指吹箫的声音激昂。
  • 洞箫:一种乐器。
  • 虹桥:形似彩虹的桥,这里可能是一种想象中的桥。
  • 轸辖(zhěn xiá):车辖,车轴两端的键,这里可能指车的一部分。
  • 招摇:星名,在北斗七星的斗柄末端,这里指代旗帜一类的东西。
  • (è):一种猛禽。
  • 薋菉葹(cí lù shī):三种恶草,常用来比喻恶人。
  • 江蓠:一种香草,这里象征美好的人或事物。
  • :生长,繁殖。

翻译

秋天的兰花纷纷绽放,翠绿的鸟羽和黑色的云朵相互映衬。坚守着美好的品德毫不改变,谁说人生到了晚年就一定会怎样呢? 和你一同荡着兰舟,迎着风激昂地吹奏洞箫。和你一同驾车行驶在虹桥上,左边是车辖,右边是旗帜飘扬。 拉开长弓射击远方的鹗鸟,身披紫色佩饰,拖着明亮的美玉。秋天的兰花在傍晚时显得寂静,众人将要割去它,都长声叹息。 恶草薋菉葹为什么存在,却让江蓠香草不能生长繁殖。主人不被重视,时光也不停留,水流落落,风声飕飕。 没有时人为此感到悔恨惋惜,只有我的心悠悠不绝。高高飞起,远远地离开家园,山垄上的树木郁郁葱葱,遮蔽着高大的柏树。 一会儿幽暗,一会儿明亮,谁能了解我的内心真情呢?美好的品德不能依靠,年华不能长久,恶行不一定会被消灭,贤能的人也不一定会吉祥。 默默地掩蔽着青陵,只有那流水滔滔流淌。

赏析

这首诗以秋兰起兴,通过描绘秋兰的美好以及周围的景象,表达了对友人黎国倩的思念和对人生的感慨。诗中既有对美好品德的坚守和追求,也有对时光流逝、人事无常的无奈和叹息。

诗中的意象丰富,如秋兰、翠羽、玄云、兰桡、虹桥、鹗、薋菉葹、江蓠等,通过这些意象的描绘,营造出了一种既美好又充满忧虑的氛围。同时,诗中运用了大量的对偶和排比句式,如“守芳馨兮靡渝,孰岁暮兮可云”“与子荡兮兰桡,临风激兮洞箫。与子驾兮虹桥,左轸辖兮右招摇”等,增强了诗歌的节奏感和表现力。

总体来说,这首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了诗人复杂的内心世界和对人生的深刻思考。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文

韩上桂的其他作品