长洲张医士妻葬青龙坞陈都堂命作挽诗

· 韩雍
瑶池会看舞山香,尘满芙芙月满堂。 乌鹊桥空红雨乱,青龙坞远白云荒。 医传上国思贤助,学富东吴慕义方。 嬴得乡评重潜德,为题诗句共揄扬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

瑶池:古代神话中昆仑山上的池名,西王母所居。(瑶yáo) 山香:乐曲名。 芙芙:通“夫夫”,人人。 乌鹊桥:传说中每年农历七月七日,为牛郎织女相会而搭的桥。 红雨:落花。 青龙坞:地名。 东吴:泛指古吴地,大约相当于现在江苏、浙江、安徽、上海等地。 潜德:不为人知的美德。 揄扬:赞扬。(揄yú)

翻译

在那瑶池之上,想必能看到山香之舞,然而尘世之中,却是人人都被凡尘所扰,月色洒满厅堂。 乌鹊桥架起的地方,如今空寂无人,落花纷乱,遥远的青龙坞,白云飘荡,一片荒芜。 这位医士的医术曾在京城闻名,让人思慕其贤能,对其有所助益;他在东吴之地学问渊博,令人敬仰他的正义和道德。 他赢得了乡里的好评,因其不为人知的美德,我写下这些诗句,共同对他进行赞扬。

赏析

这首诗是为长洲张医士的妻子下葬青龙坞而作的挽诗,诗中通过对神话传说中的瑶池、乌鹊桥以及现实中的青龙坞等场景的描绘,营造出一种空灵而又略带忧伤的氛围。同时,诗中对张医士的医术和品德进行了赞扬,表达了对他的敬仰和对其妻子去世的惋惜之情。首联通过瑶池之舞与尘世纷扰的对比,暗示人生的无常;颔联中乌鹊桥空和青龙坞远的描写,增添了一种凄凉之感;颈联则突出了张医士的医术和品德;尾联则表明了诗人对张医士的赞扬和对其妻子的悼念。整首诗意境优美,情感真挚,用典自然,语言简练而富有深意。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文