黄粱梦谢仕归

见青山猛自惊。又黄粱一梦醒。喜高鸟脱樊笼。宝剑空鸣。 满柙兵书都没用。有庆云天上生。看甘泉地下涌。说风火九边宁。 豫大丰亨。白发书生心自醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xiá):收藏东西的器具。这里指装兵书的箱子。
  • 樊笼:关鸟兽的笼子,比喻受束缚而不自由的境地。
  • 九边:明朝弘治年间,为防御蒙古鞑靼(dá dá)部落侵扰,在北部边境沿长城防线陆续设立的九个军事重镇。

翻译

看到青山时,自己猛然一惊。又从一场黄粱美梦中苏醒过来。高兴的是如同高空中的鸟儿摆脱了樊笼。手中的宝剑徒然鸣叫。 满箱子的兵书都没有用处了。有喜庆的云彩在天上生成。看到甘泉从地下涌出。听说边疆的风火战乱已经安宁。 真是太平安乐。我这白发书生的内心自己清醒了。

赏析

这首词富有意境和哲理。作者以“见青山猛自惊”开篇,表现出对自然的一种顿悟之感。“黄粱一梦醒”则象征着对过往虚幻追求的觉醒。“喜高鸟脱樊笼”表达了摆脱束缚、获得自由的喜悦。“宝剑空鸣,满柙兵书都没用”,透露出一种对过往抱负未能实现的无奈,但同时也有对新的人生认知的接受。后面几句描绘了天下太平的景象,反映出作者对和平、安宁的期望。最后“白发书生心自醒”,体现了作者在经历种种后,内心的一种清醒和觉悟。整首词语言简练,意境深远,表达了作者在人生的某个阶段对世事的看法和自我的反思。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文