送郭朝谔司理之螺川

潞水方舟慰合并,维扬杯酒别愁生。 余过吴会惊秋早,君泊秦淮对月明。 饬治久知经术富,谳疑先借法曹行。 双鱼一水非难达,莫忘吾兼吏隐情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潞水:古水名。这里可能指的是流经潞州的河流。
  • 方舟:两船相并。
  • 维扬:扬州的古称。
  • 吴会:秦汉会稽郡治在吴县,郡县连称为吴会。这里泛指今江苏东南部一带。
  • 饬(chì)治:整顿治理。
  • 经术:经学。
  • 谳(yàn)疑:审判疑难案件。
  • 法曹:古代司法机关或司法官员的称谓。

翻译

我们在潞水上并船同行,心中感到欣慰,在扬州饮酒分别时,忧愁又涌上心头。我经过吴会之地,惊讶秋天来得如此之早,你停船在秦淮河畔,对着明月。长久以来都知道你整顿治理靠的是丰富的经学知识,审判疑难案件首先借助的是司法官员的执行。双鱼在一水之间传达信息并非难事,不要忘记我身兼官吏却也有着隐居的情怀。

赏析

这首诗是一首送别诗,诗人通过描述与郭朝谔分别的情景,表达了对友人的祝福和自己的情感。诗中既提到了分别时的愁绪,又对友人的才能和职责表示了肯定。首联写两人在潞水相聚又在维扬分别,情感起伏。颔联通过诗人自己的行程和友人泊船之地的描写,展现出离别后的情景。颈联赞扬了友人的经术和处理案件的能力。尾联则表达了希望与友人保持联系,同时也透露出诗人对吏隐生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文