(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东昌:地名。
- 高人:指才识超人的人。
- 谢子方:人名。
- 经纬:织物的纵线和横线。这里比喻文章布局结构的严谨合理。
- 律吕:古代校正乐律的器具。这里指音律。
- 开阖:指文章的展开与收合,也可指音律的起伏变化。
- 宫商:中国古代五声音阶中的两个音,这里泛指音乐、音律。
- 乱来:指社会动荡不安。
- 正音:纯正的乐音。引申为正统的诗风。
- 邈(miǎo):遥远。
- 寂寞:冷清,孤单。
翻译
在东昌有个才识高超的人叫谢子方,前些天寄给我一篇新写的诗章。 这文章的变化合乎布局结构的严谨合理,音律的起伏变化中蕴含着音乐的美妙。 在这社会动荡不安的时代,纯正的诗风已经遥远而冷清,让我边诵读这诗篇边坐着仍反复思索。 我独自怀着不见友人的凄惨忧伤之情,看到云月美好地映照在江上的楼阁。
赏析
这首诗是作者对谢子方所寄新诗章的回应。诗中首先称赞了谢子方的文章,称其布局合理,音律美妙。接着,作者感慨在动荡的时代,正统的诗风已经衰落,这也反映了作者对时代的忧虑。最后,作者表达了对谢子方的思念以及内心的忧伤之情,通过描绘云月映照江阁的景象,烘托出一种凄凉的氛围。整首诗情感真挚,语言优美,既表达了对友人的情谊,也反映了对时代和人生的思考。