(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 籍籍(jí jí):形容名声盛大。
- 彦(yàn):指有才学的人。
- 坦丈夫:胸怀宽广、有气概的人。
- 青玉案:这里指珍贵的物品。
- 执金吾(yù):秦汉时率禁兵保卫京城和宫城的官员,这里借指高官厚禄。
- 蕙(huì):一种香草。
- 蒂:指花或瓜果跟枝茎相连的部分。
- 需:古同“懦”,柔弱。
- 五老:庐山五老峰。
- 匡庐:即庐山。
翻译
在荆扬之地声名远扬的才俊中,仍然听闻坦翁这位大丈夫。 他大义地捐献出珍贵之物,获得了高官厚禄的恩赐。 兰草和蕙草在春天一起秀丽生长,芙蓉的花和蒂一并柔弱美丽。 一片云彩遮住了五老峰,拿什么来慰藉庐山呢?
赏析
这首诗是对胡坦翁和张孺人的赞颂。诗的首联通过“籍籍荆扬彦”表现出胡坦翁的声名卓著,称其为“坦丈夫”突显其气概。颔联讲述了他的义举和所获得的恩赐,展现了他的高尚品德和所得到的回报。颈联以兰蕙、芙蓉的生长来象征美好,暗示胡坦翁夫妇的生活美好。尾联以“片云迷五老”的景象,引出对庐山的思考,或许也蕴含着对胡坦翁的某种期望或感慨。整首诗用词优美,意境深远,通过对自然景象和人物品德的描绘,表达了诗人对胡坦翁夫妇的敬仰和赞美之情。