答林同川明府
闭门春草长,久作丘园客。
缄书千里来,叩我江上宅。
浣手启素书,喟然感今昔。
君本铁桥仙,龙剑倚天碧。
出洞借逍遥,乘彼青云翼。
烟花满九垓,到处留鸿迹。
学士解金龟,朱门回玉勒。
此时方炎蒸,病渴抱惨戚。
愿试小还丹,济我如春泽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缄(jiān)书:书信。
- 喟(kuì)然:叹气的样子。
- 九垓(gāi):中央至八极之地,泛指天地之间。
- 炎蒸:炎热。
- 小还丹:道教丹药名,这里借指能治病的良药。
翻译
我关着门,春草已长得茂盛,长久地做着乡野之人。千里之外的书信寄来,敲开了我江边的住所。洗净手打开书信,不禁为今昔之事感慨叹息。你原本是如铁桥仙人般的人物,龙剑高耸直插蓝天。出洞之后自在逍遥,凭借着那青云之翼。繁花烟景遍布天地之间,处处留下你的踪迹。学士解下金龟换酒,豪贵之家的马车也折返回来。此时正是炎热之时,我因病渴而感到悲惨忧伤。希望能尝试一下小还丹,来救济我,如春天的雨水般滋润我。
赏析
这首诗以朴实的语言,表达了诗人对友人的思念以及自己的现状和期望。诗的开头描绘了自己久居丘园的情景,为下文收到友人书信的感触做铺垫。通过对友人如仙人般的形象描写,展现出友人的不凡。紧接着描述了友人行踪遍布各地,反衬出自己此时的困境,即在炎热中患病,渴望得到救济。整首诗情感真挚,意境交融,既有对友人的赞美,也有对自身状况的无奈和对帮助的期盼,给人以深刻的感受。