潇湘八景山市晴岚

浩渺波光阔,霏微野望迷。 远看蓑笠钓,犹傍水云栖。 岛映银涛白,林欹玉树低。 岂无乘兴棹,一入剡山溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浩渺:形容水面辽阔。(浩:hào)
  • 波光:水波反射出来的光。
  • 霏微:雾气、细雨等弥漫的样子。(霏:fēi)
  • 蓑笠:蓑衣和笠帽,是古代用来防雨的用具,这里代指渔夫。(蓑:suō)
  • 水云:水和云,多指水云相接之景。
  • 银涛:银白色的波涛。
  • :倾斜。(欹:qī)

翻译

宽广的水面上波光浩渺,细微的雾气让野外的景色变得迷蒙。远远看去,穿着蓑笠的渔夫在垂钓,仿佛依傍着水云栖息。岛屿映照着银白色的波涛,显得更加洁白,树木倾斜着,仿佛玉树低垂。难道没有那趁着兴致划动的船桨,驶入这如剡山溪般的美景中?

赏析

这首诗描绘了潇湘八景中山市晴岚的景色。首联通过“浩渺波光”和“霏微野望”,展现出水面的辽阔和景色的迷蒙,营造出一种悠远、朦胧的氛围。颔联描写远处的渔夫,“蓑笠钓”的形象增添了生活气息,“犹傍水云栖”更强化了画面的宁静与悠然。颈联中“岛映银涛白”写出了岛屿与波涛相互映衬的美丽,“林欹玉树低”则形象地描绘了树木倾斜的姿态。尾联以反问的形式,表达了对这片美景的向往,希望能乘船深入其中,感受其魅力。整首诗意境优美,语言简洁,生动地展现了山市晴岚的迷人风光。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文