(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太学:在古代是指国家设立的最高学府,这里可能是对邹某的一种尊称。
- 经济:经世济民,治理国家、拯救百姓的才能和办法。(“济”读音:jì)
- 家声:家族世传的声名美誉。
- 度支:掌管财政收支的官职。
- 玄夷:可能指的是东方的少数民族或海外的国家,这里可能泛指沿海地区。
- 授简:给予简札,即委以重任。
- 黎庶:百姓。
- 碑:这里指人们对邹太学的感激和赞誉如同立碑一样。
- 噀:含在口中而喷出。(“噀”读音:xùn)
- 仓积:仓库里堆满粮食。
- 穷檐:指茅舍,穷苦人家。
- 怨咨:怨恨嗟叹。
- 公车:汉代官署名,臣民上书和征召都由公车接待。这里可能指代朝廷征辟。
- 水衡司:官名,掌管上林苑,兼管皇室财物及铸钱。
翻译
还未被任用就已具备治理国家的才能,家族向来有良好的声誉并掌管过财政之事。 东方沿海地区的人们得到重任,百姓们对其感恩戴德,口口相传。 喷灌庄稼使得仓库粮食堆满,穷苦人家怎会再有怨恨和嗟叹。 日后在朝廷应对时,足以担任掌管财物的官职。
赏析
这首诗赞扬了邹太学的才能和功绩。首联强调他的经世之才和良好的家族声誉。颔联描述他在沿海地区得到重任,受到百姓的爱戴。颈联写他的举措使得农业丰收,百姓生活改善,不再有怨言。尾联则展望他未来能够在朝廷中担任重要职务,充分肯定了他的能力和潜力。整首诗语言简洁,意境深远,通过对邹太学的赞美,表达了对有才能、有作为之人的敬仰和期待。