济河杂咏八首

野色连长薄,河流划大荒。 东南仰刍粟,由此达艅艎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长薄:绵延的草木丛。读音为:“cháng báo”
  • 大荒:广阔的荒原。
  • 刍粟:粮草。读音为:“chú sù”
  • 艅艎:大船。读音为:“yú huáng”

翻译

原野的景色连着绵延的草木丛,河流劈开广阔的荒原流淌着。东南部仰仗这里的粮草,通过这里可以抵达那些大船所到之处。

赏析

这首诗描绘了济河一带的景色和其重要的地理位置。诗的前两句通过“野色”“长薄”“河流”“大荒”等词汇,展现出了大自然的壮阔景象,给人以雄浑、苍凉的感受。后两句则强调了此地在物资运输方面的重要性,“东南仰刍粟”说明了这里是东南部地区粮草的来源地,“由此达艅艎”则表明通过这条河可以将物资运送到需要的地方,体现了济河的交通枢纽作用。整首诗意境开阔,语言简洁,既描绘了自然风光,又体现了其经济价值。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文